2000.9-Dec3602.rtf
Atualizado em
10/07/2020 03h17
2000-9-dec3602.rtf — 34 KB
Conteúdo do arquivo
{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff1\deflang1046\deflangfe1046{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f32\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f33\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f35\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f36\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f37\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f38\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f39\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f40\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f41\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;} {\f43\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f44\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f45\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f46\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f47\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}} {\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0; \red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;\red255\green255\blue255;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qj \li3969\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3969\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 \sbasedon0 \snext15 Body Text 2;}{\s16\qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 \sbasedon0 \snext16 Body Text Indent 2;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid601150116\listhybrid{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid869809018 \'02\'00);}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-1425\li2559\jclisttab\tx2559 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550681\'02\'01.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-360\li2214\jclisttab\tx2214 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550683\'02\'02.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-180\li2934\jclisttab\tx2934 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550671\'02\'03.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-360\li3654\jclisttab\tx3654 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550681\'02\'04.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-360\li4374\jclisttab\tx4374 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550683\'02\'05.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-180\li5094\jclisttab\tx5094 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550671\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-360\li5814\jclisttab\tx5814 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550681\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-360\li6534\jclisttab\tx6534 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \leveltemplateid68550683\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1 \fi-180\li7254\jclisttab\tx7254 }{\listname ;}\listid1703749037}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid1703749037\listoverridecount0\ls1}} {\info{\title DECRETO N\'ba 3}{\author Pitta}{\operator }{\creatim\yr2000\mo9\dy28\hr14\min57}{\revtim\yr2000\mo9\dy28\hr15\min22}{\version3}{\edmins23}{\nofpages10}{\nofwords2962}{\nofchars16886}{\*\company }{\nofcharsws20737}{\vern8249}} \margl1701\margr1701\margt1417\margb1417 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace180\dgvspace180\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow0 \jexpand\viewkind1\viewscale76\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3 \pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 {\b\cf2 Decreto n\'ba 3.602, de 18/9/00}{ Publicado no DOU de 19/9/00 p. 1/3 \par \par \par }\pard \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b DECRETO N\'ba 3.602, DE 18 DE SETEMBRO DE 2000. \par }{ \par }\pard\plain \s15\qj \li3969\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3969\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 {Promulga o Protocolo de Defesa da Concorr\'ea ncia do Mercosul, assinado em Fortaleza, em 17 de dezembro de 1996, e seu Anexo, assinado em Assun\'e7\'e3o, em 18 de junho de 1997. \par }\pard\plain \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 { \par }\pard \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {O PRESIDENTE DA REP\'daBLICA, no uso da atribui\'e7\'e3o que lhe confere o art. 84, inciso VIII, da Constitui\'e7\'e3o, \par \par Considerando que o Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul foi assinado em Fortaleza, no dia 17 de dezembro de 1996; \par \par Considerando que o Congresso Nacional aprovou o ato multilateral em ep\'edgrafe, bem como seu Anexo, assinado em Assun\'e7\'e3o, em 18 de junho de 1997, por meio do Decreto Legislativo n\'ba 06, de 15 de fevereiro de 2000; \par \par Considerando que o Governo brasileiro depositou o Instrumento de Ratifica\'e7\'e3o do referido ato em 9 de agosto de 2000, passando o mesmo a vigorar internacionalmente e para o Brasil, em 8 de setembro de 2000, nos termos de seu art. 33; \par \par DECRETA : \par \par Art. 1\'ba O Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul, assinado em 17 de dezembro de 1996, e seu Anexo, assinado em Assun\'e7\'e3o, em 18 de junho de 1997, apensos por c\'f3pia a este Decreto, dever\'e3o ser executados e cumpridos t\'e3 o inteiramente como neles se cont\'e9m. \par \par }\pard\plain \s16\qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 {Art. 2\'ba S\'e3o sujeitos \'e0 aprova\'e7\'e3o do Congresso Nacional quaisquer atos que possam resultar em revis\'e3o do referido Protocolo, assim como quaisquer ajustes complementares que, nos termos do art. 49, par\'e1grafo I, da Constitui\'e7\'e3o, acarretem encargos ou compromissos gravosos ao patrim\'f4 nio nacional. \par }\pard\plain \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 { \par Art. 3\'ba Este Decreto entra em vigor na data de sua publica\'e7\'e3o. \par \par Bras\'edlia, 18 de setembro de 2000; 179\'ba da Independ\'eancia e 112\'ba da Rep\'fablica. \par \par FERNANDO HENRIQUE CARDOSO \par Luiz Felipe Lampreia \par \par \par Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul \par \par A Rep\'fablica Argentina, a Rep\'fablica Federativa do Brasil, a Rep\'fablica do Paraguai e a Rep\'fablica Oriental do Uruguai, doravante denominados Estados Partes, \par \par Considerando: \par \par Que a livre circula\'e7\'e3o de bens e servi\'e7os entre os Estados Partes torna imprescind\'edvel assegurar condi\'e7\'f5es adequadas de concorr\'eancia, capazes de contribuir para a consolida\'e7\'e3o da Uni\'e3o Aduaneira; \par \par Que os Estados Partes devem assegurar ao exerc\'edcio das atividades econ\'f4micas em seus territ\'f3rios iguais condi\'e7\'f5es de livre concorr\'eancia; \par \par Que o crescimento equilibrado e harm\'f4nico das rela\'e7\'f5es comerciais intra-zonais, assim como o aumento da competitividade das empresas estabelecidas nos Estados Partes, depender\'e3o em grande medida da consolida\'e7\'e3 o de um ambiente concorrencial no espa\'e7o integrado do MERCOSUL; \par \par A necessidade urgente de se estabelecerem as diretrizes que orientar\'e3o os Estados Partes e as empresas neles sediadas na defesa da concorr\'eancia no MERCOSUL como instrumento capaz de assegurar o livre acesso ao mercado e a distribui\'e7\'e3 o equilibrada dos benef\'edcios do processo de integra\'e7\'e3o econ\'f4mica, \par \par Acordam \par \par Cap\'edtulo I \endash Do Objeto e do \'c2mbito de Aplica\'e7\'e3o \par \par Art. 1\'ba O presente Protocolo tem por objeto a defesa da concorr\'eancia no \'e2mbito do MERCOSUL. \par \par Art. 2\'ba As regras deste Protocolo aplicam-se aos atos praticados por pessoas f\'edsicas ou jur\'eddicas de direito p\'fablico ou privado ou outras entidades que tenham por objeto produzir ou que produzam efeitos sobre a concorr\'eancia no \'e2 mbito do Mercosul e que afetem o com\'e9rcio entre os Estados Partes. \par \par Par\'e1grafo \'danico. Incluem-se entre as pessoas jur\'eddicas a que se refere o }{\i caput }{deste artigo as empresas que exercem monop\'f3lio estatal, na medida em que as regras deste Protocolo n\'e3o impe\'e7am o desempenho regular de atribui\'e7\'e3 o legal. \par \par Art. 3\'ba \'c9 da compet\'eancia exclusiva de cada Estado Parte a regulamenta\'e7\'e3o dos atos praticados no respectivo territ\'f3rio por pessoa f\'edsica ou jur\'eddica de direito p\'fa blico ou privado ou outra entidade nele domiciliada e cujos efeitos sobre a concorr\'eancia a ele se restrinjam. \par Cap\'edtulo II \endash Das Condutas e Pr\'e1ticas Restritivas da Concorr\'eancia \par \par Art. 4\'ba Constituem infra\'e7\'e3o \'e0s normas do presente Protocolo, independentemente de culpa, os atos, individuais ou concertados, sob qualquer forma manifestados, que tenham por objeto ou efeito limitar, restringir, falsear ou distorcer a concorr \'eancia ou o acesso ao mercado ou que constituam abuso de posi\'e7\'e3o dominante no mercado relevante de bens ou servi\'e7os no \'e2mbito do MERCOSUL e que afetem o com\'e9rcio entre os Estados Partes. \par \par Art. 5\'ba A simples conquista de mercado resultante de processo natural fundado na maior efici\'eancia de agente econ\'f4mico em rela\'e7\'e3o a seus competidores n\'e3o caracteriza ofensa \'e0 concorr\'eancia. \par \par Art. 6\'ba As seguintes condutas, al\'e9m de outras, na medida que configurem as hip\'f3teses do art. 4\'ba, caracterizam pr\'e1ticas restritivas da concorr\'eancia: \par \par I. fixar, impor ou praticar, direta ou indiretamente, em acordo com concorrente ou isoladamente, sob qualquer forma, pre\'e7os e condi\'e7\'f5es de compra ou de venda de bens, de presta\'e7\'e3o de servi\'e7os ou de produ\'e7\'e3o; \par \par II. obter ou influenciar a ado\'e7\'e3o de conduta comercial uniforme ou concertada entre concorrentes; \par \par III. regular mercados de bens ou servi\'e7os, estabelecendo acordos para limitar ou controlar a pesquisa e o desenvolvimento tecnol\'f3gico, a produ\'e7\'e3o de bens ou presta\'e7\'e3o de servi\'e7os, ou para dificultar investimentos destinados \'e0 produ \'e7\'e3o de bens ou servi\'e7os ou \'e0 sua distribui\'e7\'e3o; \par \par IV. dividir os mercados de servi\'e7os ou produtos, acabados ou semi-acabados, ou as fontes de abastecimento de mat\'e9rias-primas ou produtos intermedi\'e1rios; \par \par V. limitar ou impedir o acesso de novas empresas ao mercado; \par \par VI. ajustar pre\'e7os ou vantagens que possam afetar a concorr\'eancia em licita\'e7\'f5es p\'fablicas; \par \par VII. adotar, em rela\'e7\'e3o a terceiros contratantes, condi\'e7\'f5es desiguais, no caso de presta\'e7\'f5es equivalentes, colocando-os em desvantagem na concorr\'eancia; \par \par VIII. subordinar a venda de um bem \'e0 aquisi\'e7\'e3o de outro ou \'e0 utiliza\'e7\'e3o de um servi\'e7o, ou subordinar a presta\'e7\'e3o de um servi\'e7o \'e0 utiliza\'e7\'e3o de outro \'e0 aquisi\'e7\'e3o de um bem; \par \par IX. impedir o acesso do concorrente \'e0s fontes de insumos, mat\'e9rias-primas, equipamentos ou tecnologias, bem como aos canais de distribui\'e7\'e3o; \par X. exigir ou conceder exclusividade para divulga\'e7\'e3o de publicidade nos meios de comunica\'e7\'e3o de massa; \par \par XI. realizar compra ou venda sujeita \'e0 condi\'e7\'e3o de n\'e3o usar ou adquirir, vender ou fornecer bens ou servi\'e7os produzidos, processados, distribu\'eddos ou comercializados por um terceiro; \par \par XII. vender, por raz\'f5es n\'e3o justificadas nas pr\'e1ticas comerciais, mercadoria abaixo do pre\'e7o de custo; \par \par XIII. recusar injustificadamente a venda de bens ou a presta\'e7\'e3o de servi\'e7os; \par \par XIV. interromper ou reduzir em grande escala a produ\'e7\'e3o, sem causa justificada; \par \par XV. destruir, inutilizar ou a\'e7ambarcar mat\'e9rias-primas, produtos intermedi\'e1rios ou acabados, assim como destruir, inutilizar ou dificultar a opera\'e7\'e3o de equipamentos destinados a produzi-los, distribu\'ed-los ou transport\'e1-los; \par \par XVI. abandonar, fazer abandonar ou destruir lavouras ou planta\'e7\'f5es, sem justa causa; \par \par XVII. manipular mercado para impor pre\'e7os. \par \par Cap\'edtulo III \endash Do Controle de Atos e Contratos. \par \par Art. 7\'ba Os Estados Partes adotar\'e3o, para fins de incorpora\'e7\'e3o \'e0 normativa do MERCOSUL e dentro do prazo de 2 anos, normas comuns para o controle dos atos e contratos, sob qualquer forma manifestados que possam limitar o u de qualquer forma prejudicar a livre concorr\'eancia ou resultar na domina\'e7\'e3o de mercado regional relevante de bens e servi\'e7os, inclusive aqueles que resultem em concentra\'e7\'e3o econ\'f4mica, com vistas a prevenir os seus poss\'ed veis efeitos anticompetitivos no \'e2mbito do Mercosul. \par \par Cap\'edtulo IV \endash Dos \'f3rg\'e3os de Aplica\'e7\'e3o \par \par Art. 8\'ba Compete \'e0 Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul, nos termos do artigo 19 do Protocolo de Ouro Preto, e ao Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia aplicar o presente Protocolo. \par \par Par\'e1grafo \'danico \endash O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, \'f3rg\'e3o de natureza intergovernamental, ser\'e1 integrado pelos \'f3rg\'e3os nacionais de aplica\'e7\'e3o do presente Protocolo em cada Estado Parte. \par \par Art. 9\'ba O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia submeter\'e1 \'e0 aprova\'e7\'e3o da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul a regulamenta\'e7\'e3o do presente Protocolo. \par Cap\'edtulo V \endash Do Procedimento de Aplica\'e7\'e3o \par \par Art. 10 Os \'f3rg\'e3os nacionais de aplica\'e7\'e3o iniciar\'e3o o procedimento previsto no presente Protocolo de oficio ou mediante representa\'e7\'e3o fundamentada de parte legitimamente interessada, que dever\'e1 ser encaminhada ao Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, juntamente com avalia\'e7\'e3o t\'e9cnica preliminar. \par \par Art. 11 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, ap\'f3s an\'e1lise t\'e9cnica preliminar, proceder\'e1 \'e0 instaura\'e7\'e3o da investiga\'e7\'e3o ou, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul, ao arquivamento do processo. \par \par Art. 12 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia encaminhar\'e1 regularmente \'e0 Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL relat\'f3rios sobre o estado de tramita\'e7\'e3o dos casos em estudo. \par \par Art. 13 Em caso de urg\'eancia ou amea\'e7a de dano irrepar\'e1vel \'e0 concorr\'eancia, o Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia definir\'e1, }{\i ad referendum }{da Comiss\'e3o do MERCOSUL, a aplica\'e7\'e3 o de medidas preventivas, inclusive a imediata cessa\'e7\'e3o da pr\'e1tica sob investiga\'e7\'e3o, a revers\'e3o \'e0 situa\'e7\'e3o anterior ou outras que considere necess\'e1rias. \par \par \'a7 1\'ba. Em caso de inobserv\'e2ncia \'e0 medida preventiva, o Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia poder\'e1 definir, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, a aplica\'e7\'e3o de multa \'e0 parte infratora. \par \par \'a7 2\'ba. A aplica\'e7\'e3o de medida preventiva ou de multa ser\'e1 executada pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3rio estiver domiciliado o representado. \par \par Art. 14 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia estabelecer\'e1, em cada caso investigado, pautas que definir\'e3o, entre outros aspectos, a estrutura do mercado relevante, os meios de prova das condutas e os crit\'e9rios de an\'e1lise dos efeitos econ \'f4micos da pr\'e1tica sob investiga\'e7\'e3o. \par \par Art. 15 O \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3rio estiver domiciliado o representado realizar\'e1 a investiga\'e7\'e3o da pr\'e1tica restritiva da concorr\'eancia, levando em conta as pautas definidas no artigo 14. \par \par \'a7 1\'ba O \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o que estiver procedendo a investiga\'e7\'e3o divulgar\'e1 relat\'f3rios peri\'f3dicos sobre as suas atividades. \par \par \'a7 2\'ba Ser\'e1 assegurado ao representado o exerc\'edcio do direito de defesa. \par \par Art. 16 Aos \'f3rg\'e3os nacionais de aplica\'e7\'e3o dos demais Estados Partes compete o \'f3rg\'e3o nacional respons\'e1vel pela investiga\'e7\'e3o mediante o fornecimento de informa\'e7\'f5es, docu mentos e outros meios considerados essenciais para a correta execu\'e7\'e3o do procedimento investigat\'f3rio. \par Art. 17 Na hip\'f3tese de ocorr\'eancia de diverg\'eancias a respeito da aplica\'e7\'e3o dos procedimentos previstos neste Protocolo, o Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia poder\'e1 solicitar \'e0 Comiss\'e3o de Com\'e9 rcio do Mercosul pronunciamento sobre a mat\'e9ria. \par \par Art. 18 Uma vez conclu\'eddo o processo investigat\'f3rio, o \'f3rg\'e3o nacional respons\'e1vel pela investiga\'e7\'e3o apresentar\'e1 ao Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia parecer conclusivo sobre a mat\'e9ria. \par \par Art. 19 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia examinar\'e1 o parecer emitido pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o e, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul, definir\'e1 as pr\'e1ticas infrativas e estabelecer\'e1 as san \'e7\'f5es a serem impostas ou as demais medidas cab\'edveis ao caso. \par \par Par\'e1grafo \'fanico \endash Se o Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia n\'e3o alcan\'e7ar o consenso encaminhar\'e1 suas conclus\'f5es \'e0 Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, consignado as diverg\'eancias existentes. \par \par Art. 20 A Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, levando em considera\'e7\'e3o o parecer ou as conclus\'f5es do Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, se pronunciar\'e1 mediante a ado\'e7\'e3o de Diretiva, definindo as san\'e7\'f5es a serem aplicadas \'e0 parte infratora ou as medidas cab\'edveis ao caso. \par \par \'a7 1\'ba As san\'e7\'f5es ser\'e3o aplicadas pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3rio estiver domiciliada a parte infratora. \par \par \'a7 2\'ba Se n\'e3o for alcan\'e7ado o consenso, a Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul encaminhar\'e1 as diferentes alternativas propostas ao Grupo Mercado Comum. \par \par Art. 21 o Grupo Mercado Comum se pronunciar\'e1 sobre a mat\'e9ria mediante a ado\'e7\'e3o de Resolu\'e7\'e3o. \par \par Par\'e1grafo \'danico \endash Se o Grupo Mercado Comum n\'e3o alcan\'e7ar o consenso, o Estado Parte interessado poder\'e1 recorrer diretamente ao procedimento previsto no Cap\'edtulo IV do Protocolo de Bras\'edlia para a Solu\'e7\'e3o de Controv\'e9 rsias. \par \par Cap\'edtulo VI \endash Do Compromisso de Cessa\'e7\'e3o \par \par Art. 22 Em qualquer fase do procedimento o Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia poder\'e1 homologar, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o do MERCOSUL, Compromisso de Cessa\'e7\'e3o da pr\'e1tica sob investiga\'e7\'e3o, o qual n\'e3o importar\'e1 confiss \'e3o quanto \'e0 mat\'e9ria de fato, nem reconhecimento de ilicitude da conduta analisada. \par \par Art. 23 O Compromisso de Cessa\'e7\'e3o conter\'e1, necessariamente, as seguintes cl\'e1usulas: \par \par a. obriga\'e7\'f5es do representado, no sentido de cessar a pr\'e1tica investigada no prazo estabelecido; \par \par b. valor de multa di\'e1ria a ser imposta no caso de descumprimento do Compromisso de Cessa\'e7\'e3o; \par \par c. obriga\'e7\'e3o do representado de apresentar relat\'f3rios peri\'f3dicos sobre a sua atua\'e7\'e3o no mercado, mantendo o \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o informado sobre eventuais mudan\'e7as em sua, estrutura societ\'e1 ria, controle, atividades e localiza\'e7\'e3o. \par \par Art. 24 O processo ficar\'e1 suspenso enquanto estiver sendo cumprido o Compromisso de Cessa\'e7\'e3o e ser\'e1 arquivado ao termino do prazo fixado, se atendidas todas as condi\'e7\'f5es estabelecidas no Compromisso. \par \par Art. 25 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, poder\'e1 homologar altera\'e7\'f5es no Compromisso de Cessa\'e7\'e3o, se comprov ada sua excessiva onerosidade para o representado e desde que n\'e3o acarrete preju\'edzo para terceiros ou para a coletividade, e a nova situa\'e7\'e3o n\'e3o configure infra\'e7\'e3o \'e0 concorr\'eancia. \par \par Art. 26 O Compromisso de Cessa\'e7\'e3o, as altera\'e7\'f5es do Compromisso e a san\'e7\'e3o a que se refere o presente Cap\'edtulo ser\'e3o levadas a efeito pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3 rio estiver domiciliado o representado. \par \par Cap\'edtulo VII \endash Das San\'e7\'f5es \par \par Art. 27 O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, determinar\'e1 a cessa\'e7\'e3o definitiva da pr\'e1tica infrativa dentro de prazo a ser especificado. \par \par \'a7 1\'ba Em caso de descumprimento da ordem de cessa\'e7\'e3o, ser\'e1 aplicada multa di\'e1ria a ser definida pelo Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL. \par \par \'a7 2\'ba A determina\'e7\'e3o de cessa\'e7\'e3o, bem como a aplica\'e7\'e3o de multa, ser\'e3o levadas a efeito pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3rio estiver domiciliada a parte infratora. \par \par Art. 28 Em caso de viola\'e7\'e3o \'e0s normas do presente Protocolo, aplicar-se-\'e3o as seguintes san\'e7\'f5es, cumulada ou alternativamente: \par \par I \endash multa, baseada nos lucros obtidos com a pr\'e1tica infrativa, no faturamento bruto ou nos ativos envolvidos, a qual reverter\'e1 a favor do \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3 rio estiver domiciliada a parte infratora; \par \par II \endash proibi\'e7\'e3o de participar de regimes de compras p\'fablicas em quaisquer dos Estados Partes, pelo prazo que determinar; \par \par III \endash proibi\'e7\'e3o de contratar com institui\'e7\'f5es financeiras p\'fablicas de quaisquer dos Estados Partes, pelo prazo que determinar; \par \par \'a7 1\'ba O Comit\'ea de Defesa da Concorr\'eancia, }{\i ad referendum}{ da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL, poder\'e1 ainda recomendar \'e0s autoridades competentes dos Estados Partes que n\'e3 o concedam ao infrator incentivos de qualquer natureza ou facilidades de pagamento de suas obriga\'e7\'f5es de natureza tribut\'e1ria. \par \par \'a7 2\'ba As penalidades previstas neste artigo ser\'e3o levadas a efeito pelo \'f3rg\'e3o nacional de aplica\'e7\'e3o do Estado Parte em cujo territ\'f3rio estiver domiciliada a parte infratora. \par \par Art. 29 Para a grada\'e7\'e3o das san\'e7\'f5es estabelecidas no presente Protocolo, considerar-se-\'e3o a gravidade dos fatos e o n\'edvel dos danos causados \'e0 concorr\'eancia no \'e2mbito do MERCOSUL. \par \par Cap\'edtulo VIII \endash Da Coopera\'e7\'e3o \par \par Art. 30 Para assegurar a implementa\'e7\'e3o do presente Protocolo, os Estados Partes, por meio dos respectivos \'f3rg\'e3os nacionais de aplica\'e7\'e3o, adotar\'e3o mecanismos de coopera\'e7\'e3o e consultas no plano t\'e9cnico no sentido de: \par \par a) sistematizar e intensificar a coopera\'e7\'e3o entre os \'f3rg\'e3os e autoridades nacionais respons\'e1veis com vistas ao aperfei\'e7oamento dos sistemas nacionais e dos instrumentos comuns de defesa da concorr\'eancia, mediante um programa de interc \'e2mbio de informa\'e7\'f5es e experi\'eancias, de treinamento de t\'e9cnicos e de compila\'e7\'e3o da jurisprud\'eancia relativa \'e0 defesa da concorr\'eancia, bem como, da investiga\'e7\'e3o conjunta das pr\'e1ticas lesivas \'e0 concorr\'ea ncia no MERCOSUL; \par \par b) identificar e mobilizar, inclusive por meio de acordos de coopera\'e7\'e3o t\'e9cnica em mat\'e9ria de defesa da concorr\'eancia celebrados com outros Estados ou agrupamentos regionais, os recursos necess\'e1rios \'e0 implementa\'e7\'e3 o do programa de coopera\'e7\'e3o a que se refere a al\'ednea anterior. \par \par \par \par \par Cap\'edtulo IX \endash Da Solu\'e7\'e3o de Controv\'e9rsias \par \par Art. 31 Aplica-se o disposto no Protocolo de Bras\'edlia e no Procedimento Geral para Reclama\'e7\'f5es Perante a Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do MERCOSUL previsto no Anexo ao Protocolo de Ouro Preto \'e0s diverg\'eancias relativas \'e0 aplica\'e7\'e3 o, interpreta\'e7\'e3o ou descumprimento das disposi\'e7\'f5es contidas no presente Protocolo. \par \par Cap\'edtulo X \endash Das Disposi\'e7\'f5es Finais e Transit\'f3rias \par \par Art. 32 Os Estados Partes comprometem-se, dentro do prazo de dois anos a contar da entrada em vig\'eancia do presente Protocolo, e para fins de incorpora\'e7\'e3o a este instrumento, a elaborar n ormas e mecanismos comuns que disciplinem as ajudas de Estado que possam limitar, restringir, falsear ou distorcer a concorr\'eancia e sejam suscet\'edveis de afetar o com\'e9rcio entre os Estados Partes. \par \par Para este fim, ser\'e3o levados em considera\'e7\'e3o os avan\'e7os relativos ao tema das pol\'edticas p\'fablicas que distorcem a concorr\'eancia e as normais pertinentes da OMC. \par \par Art. 33 O presente Protocolo, parte integrante do Tratado de Assun\'e7\'e3o, entrar\'e1 em vigor trinta dias ap\'f3s o dep\'f3sito do segundo instrumento de ratifica\'e7\'e3o, com rela\'e7\'e3 o aos dois primeiros Estados Partes que o ratifiquem e, no caso dos demais signat\'e1rios, no trig\'e9simo dia ap\'f3s o dep\'f3sito do respectivo instrumento de ratifica\'e7\'e3o. \par \par Art. 34 Nenhuma disposi\'e7\'e3o do presente Protocolo se aplicar\'e1 a qualquer pr\'e1tica restritiva da concorr\'eancia cujo exame tenha sido por autoridade competente de um Estado Parte da entrada em vigor prevista no artigo 33. \par \par Art. 35 O presente Protocolo poder\'e1 ser revisto de comum acordo, por proposta de um dos Estados Partes. \par \par Art. 36 A ades\'e3o por parte de um Estado ao Tratado de Assun\'e7\'e3o implicar\'e1, }{\i ispo iure}{, a ades\'e3o ao presente Protocolo. \par \par Art. 37 O Governo da Rep\'fablica do Paraguai ser\'e1 o deposit\'e1rio do presente protocolo e dos instrumentos de ratifica\'e7\'e3o, e enviar\'e1 c\'f3pias devidamente autenticada dos mesmos aos Governos dos demais Estados Partes. \par \par Da mesma forma, o Governo da Rep\'fablica do Paraguai notificar\'e1 os Governos dos demais Estados a data de entrada em vigor do presente Protocolo, bem como a data de dep\'f3sito dos instrumentos de ratifica\'e7\'e3o. \par \par Feito na cidade de Fortaleza, aos dezessete dias do m\'eas de dezembro de 1996, em um original nos idiomas espanhol e portugu\'eas, sendo ambos os textos igualmente aut\'eanticos. \par \page \par }\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh\brdrs\brdrw10 \trbrdrv\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl \brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {Pela Rep\'fablica Argentina \par Guido di Tella \par Ministro de Rela\'e7\'f5es Exteriores\cell Pela Rep\'fablica Federativa do Brasil \par Luiz Felipe Lampreia \par Ministro das Rela\'e7\'f5es Exteriores\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh \brdrs\brdrw10 \trbrdrv\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt \brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\row }\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh\brdrs\brdrw10 \trbrdrv \brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrs\brdrw10 \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl \brdrs\brdrw10 \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\cell \cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh\brdrs\brdrw10 \trbrdrv\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrs\brdrw10 \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrs\brdrw10 \clbrdrb \brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\row }\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh\brdrs\brdrw10 \trbrdrv\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {Pela Rep\'fablica do Paraguai \par Rub\'e9n Melgarejo Lanzoni \par Ministro de Rela\'e7\'f5es Exteriores\cell Pela Rep\'fablica Oriental do Uruguai \par }{\lang1034\langfe1046\langnp1034 Carlos Perez Del Castilho \par }{Ministro de Rela\'e7\'f5es Exteriores\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\trowd \trgaph70\trbrdrt\brdrs\brdrw10 \trbrdrl\brdrs\brdrw10 \trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trbrdrr\brdrs\brdrw10 \trbrdrh \brdrs\brdrw10 \trbrdrv\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4419 \cellx4419\clvertalt\clbrdrt \brdrnone \clbrdrl\brdrnone \clbrdrb\brdrnone \clbrdrr\brdrnone \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4370 \cellx8789\row }\pard \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 { \par \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {MERCOSUL/CMC/DEC/N\'ba2/97 \par }\pard \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 { \par Anexo ao Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul. \par \par Visto: O Tratado de Assun\'e7\'e3o, o Protocolo de Ouro Preto, as Decis\'f5es n\'ba 21/94 e 18/96 do Conselho do Mercado Comum, a Resolu\'e7\'e3o 129/94 do Grupo Mercado Comum e a Ata da XXI Reuni\'e3o da Comiss\'e3o de Com\'e9rcio do Mercosul \par }\pard \qj \li1134\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin1134\itap0 { \par Considerando: \par \par }\pard\plain \s16\qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 {A import\'e2ncia de estabelecer os crit\'e9rios de qualifica\'e7\'e3 o do valor das multas previstas no Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul, aprovado pela Decis\'e3o CMC n\'ba 18/96. \par }\pard\plain \qj \fi1134\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1046\langfe1046\cgrid\langnp1046\langfenp1046 { \par O Conselho do Mercado Comum \par \par Decide: \par \par Art. 1 Aprovar o seguinte Anexo ao Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul: \'93Anexo ao Protocolo de Defesa da Concorr\'eancia do Mercosul\'94. \par \par Art. 1 As multas previstas no presente Protocolo ser\'e3o equivalentes a at\'e9 150% dos lucros auferidos com a pr\'e1tica infrativa, at\'e9 100% do valor dos ativos envolvidos, ou at\'e9 30% do valor do faturamento bruto da empresa em seu ultimo exerc \'edcio, exclu\'eddos os impostos. Tais multas n\'e3o poder\'e3o ser inferiores \'e0 vantagem auferida, quando esta for quantific\'e1vel. \par \par Art. 2 Nos casos espec\'edficos previstos nos Artigos 13 \'a7 1\'ba, 23 b e 27 \'a7 1\'ba do presente Protocolo, se estabelecer\'e1 uma multa di\'e1ria de at\'e9 1% do faturamento bruto da empresa no \'faltimo exerc\'edcio. \par \par XII CMC \endash Assun\'e7\'e3o, 18/VI/97 \par \par }}