Endereço
Edifício Abraj House, 5º andar, Tokyo street
Ein Munjed, Ramala
Contatos
Telefones: + (972) (2) 2966506
Setor Consular: + (972) (2) 2966229
Plantão Consular: + (970) (59) 2050775 e (972) (59) 2055510 (somente emergências)
Fax: + (972) 2966707
Setor Consular
Atendimento somente por agendamento prévio.
Envie sua solicitação de agendamento para o e-mail: consular.ramala@itamaraty.gov.br
Horário de atendimento
Segunda à quinta-feira: das 9:00 às 12:30 h
Sexta-feira: das 10:00 às 11:30 h
Para serviços consulares: https://www.gov.br/mre/pt-br/assuntos/portal-consular/sistema-e-consular
Contratação de Auxiliar Administrativo - 25 de setembro de 2024
O Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina torna público o resultado final do processo seletivo para a contratação de Auxiliar Administrativo.
The Representative Office of Brazil to the State of Palestine announces the final results of the selection process for the position of Administrative Assistant.
Resultado/Result
Contratação de Auxiliar Administrativo - 2 de setembro de 2024
O Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina torna público o resultado da segunda fase do processo seletivo para a contratação de Auxiliar Administrativo.
The Representative Office of Brazil to the State of Palestine announces the results of the second phase of the selection process for the position of Administrative Assistant.
Resultado/Result
Contratação de Auxiliar Administrativo - 20 de agosto de 2024
O Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina torna público o resultado da primeira fase do processo seletivo para a contratação de Auxiliar Administrativo.
The Representative Office of Brazil to the State of Palestine announces the results of the first phase of the selection process for the the position of Administrative Assistant.
Contratação de Auxiliar Administrativo - 5 de agosto de 2024
O Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina torna público processo seletivo para a contratação de Auxiliar Administrativo. O edital e o formulário de inscrição estão disponíveis, apenas em inglês, nos links a seguir:
Edital - Processo Seletivo para a contratação de Auxiliar Administrativo
Anexo I - Formulário de Inscrição
PROCESSO SELETIVO 001/2024 – PUBLICAÇÃO DE RESULTADO
A Comissão nomeada para seleção de professor de Português para o Núcleo de Estudos Brasileiros do Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina, após conclusão de todas as etapas do processo, torna público o nome da candidata selecionada para a vaga: NAJAT MAROUF HABASH. Ramala, 10/07/2024.
Contratação de Professor(a) - 29 de maio de 2024
O Escritório de Representação do Brasil junto ao Estado da Palestina torna público processo seletivo para a contratação de Professor(a) de Português para o Núcleo de Estudos Brasileiros em Ramala. O edital está disponível no link a seguir:
Edital - Processo Seletivo para a contratação de Professor(a)
01 de fevereiro de 2024
EXTRATO DE CONTRATO
NÚMERO DO PROCESSO: 002/2024
MODALIDADE: DISPENSA DE LICITAÇÃO
VALOR GLOBAL DO CONTRATO: USD 306.000,00
VALOR ANUAL DO CONTRATO: USD 102,000,00
DATA DE ASSINATURA DO CONTRATO: 30/01/2024
PARTES: República Federativa do Brasil/Escritório de Representação em Ramala) e Fahimi Nashashibi
OBJETO: Aditamento ao contrato vigente assinado em 2021, cujo objeto é o aluguel de Residência Funcional em Jerusalém Oriental.
VIGÊNCIA: 01/04/2024 a 30/03/2027.
FISCAL DO CONTRATO: OFICIAL DE CHANCELARIA WANDA MARA COSTA DE MELO
29 de novembro de 2023
MENSAGEM DO PRESIDENTE LULA POR OCASIÃO DO DIA INTERNACIONAL DE SOLIDARIEDADE COM O POVO PALESTINO
Foi transmitida ao presidente do Comitê das Nações Unidas para o Exercício dos Direitos Inalienáveis do Povo Palestino (CEDIPP), embaixador Cheikh Niang, a seguinte mensagem de Sua Exelência o Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, por ocasião do Dia Internacional de Solidariedade com o Povo Palestino:
“Por ocasião do Dia Internacional da Solidariedade com o Povo Palestino, o Brasil reitera seu firme e permanente apoio ao direito legítimo do povo palestino à autodeterminação. Acreditamos que a paz e a estabilidade na região só serão alcançadas com um Estado da Palestina viável, convivendo lado a lado com Israel, dentro de fronteiras seguras, mutuamente aceitas e internacionalmente reconhecidas.
O Brasil acompanha com grande consternação a nova etapa do conflito israelo-palestino. Condenamos, veementemente, o bloqueio imposto a Gaza, o deslocamento forçado e qualquer ato de violência cometido contra a população palestina. A morte de milhares de crianças é particularmente chocante. Uma paz duradoura deve ser o objetivo final de todos.
Desde 7 de outubro, lancei apelo para que a comunidade internacional atue em prol da proteção de civis. Como membro eleito do Conselho de Segurança das Nações Unidas, o Brasil não poupou esforços para promover medidas para a cessação do conflito. Durante nossa presidência, em outubro, convocamos reuniões, fomentamos o diálogo e apresentamos projeto de resolução. Necessitamos de uma ação internacional revigorada e efetiva que contenha a escalada da violência na região.
O Brasil continua à disposição para contribuir com as iniciativas e esforços em direção a uma paz justa e duradoura entre Israel e Palestina, com base na solução de dois Estados e no direito inalienável do povo palestino à autodeterminação”.
November 29th, 2023
PRESIDENT LULA'S MESSAGE ON THE OCCASION OF THE INTERNATIONAL DAY OF SOLIDARITY WITH THE PALESTINIAN PEOPLE
The unofficially translated message below was sent by His Excellency President Luiz Inácio Lula da Silva to the President of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (CEIRPP), Ambassador Cheikh Niang, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People:
“On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, Brazil reiterates its firm and permanent support for the legitimate rights of the Palestinian people to self-determination. We believe that peace and stability in the region will only be achieved with a viable State of Palestine, living side by side with Israel, within secure, mutually accepted, and internationally recognized borders.
Brazil follows with great consternation the new stage of the Israeli-Palestinian conflict. We strongly condemn the blockade imposed on Gaza, the forced displacement, and any act of violence committed against the Palestinian population. The death of thousands of children is particularly shocking. Lasting peace must be everyone’s ultimate goal.
Since October 7th, I have made an appeal for the international community to act towards the protection of civilians. As an elected member of the United Nations Security Council, Brazil spared no efforts to promote measures to end the conflict. During our presidency, in October, we convened meetings, encouraged dialogue, and proposed a resolution project. Containing the escalation of violence in the region requires reinvigorated and effective international action.
Brazil remains available to contribute to the initiatives and efforts towards just and lasting peace between Israel and Palestine, based on the two-state solution and the inalienable right of the Palestinian people to self-determination”.
Cadastro de Pessoa Física (CPF)
Novos requisitos para entrada e residência de estrangeiros na Cisjordânia
Em 20 de outubro de 2022, O Governo de Israel estabeleceu novas exigências para a entrada e residência de nacionais estrangeiros na Cisjordânia. Informações adicionais sobre o assunto, bem como dados para contato e esclarecimentos de dúvidas, poderão ser obtidas pelo link https://www.gov.il/en/departments/policies/judeaentry2022.
ATENÇÃO: As novas regras não se aplicam aos turistas que desejem entrar na Cisjordânia paralelamente a visita a Israel.
De acordo com o documento “Procedure for entry and residence of foreigners in the Judea and Samaria area”, disponível no site do Governo Israelense, acima indicado, estrangeiros que sejam cidadãos de países que não mantenham relação diplomática com Israel, ou que sejam cidadãos, ou portadores de documentos, ou que nasceram nos países listados no Apêndice E (Jordânia, Egito, Marrocos, Barein e Sudão do Sul), deverão obter permissão de visto da Autoridade Palestina e não poderão solicitar ou receber permissão de visto sob as novas condições estabelecidas a partir de 20/10/2022.
Estrangeiros cidadãos de países que têm acordo de isenção de visto com Israel, como é o caso do Brasil, que cheguem à área da Cisjordânia, em geral pela Allenby Bridge Crossing, para propósitos de visita, unicamente, e que solicitem visto de turismo, não serão obrigados a submeter pedido de visto com antecedência - poderão submeter o pedido na chegada ao Allenby Bridge Crossing, exceto em casos explicitamente previstos no documento acima mencionado.
Nos passaportes e laissez-passers de visitantes que tiverem sua solicitações de visto aprovadas para entrada apenas na Cisjordânia, será aposto um selo especial contendo a frase “Limitado apenas à área da Judeia e Samaria”.
O documento israelense também apresenta novos procedimentos para solicitações de vistos para propósitos específicos (por exemplo, para palestrantes e pesquisadores que permanecerão na região por longos períodos; estudantes; voluntários; especialistas e consultores em disciplinas únicas e empregados sênior com permissão de trabalho). Trata também de pedidos de vistos e de formalização de status para cônjuges estrangeiros de residentes na Cisjordânia.
O documento entrou em vigor em 20/10/2022 por um período de dois anos, quando será reavaliado.