Notícias
DIVERSIDADE LINGUÍSTICA
Iphan reedita dicionários Talian-Português e Português-Talian de Darcy Loss Luzzato
O Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) acaba de reeditar os Dicionários Português-Talian e Talian-Português, do escritor Darcy Loss Luzzatto (1934-2020), um dos maiores estudiosos e entusiastas da língua Talian no Brasil. A ação é parte das iniciativas de salvaguarda e promoção da língua promovidas pelo Departamento do Patrimônio Imaterial (DPI) por meio de sua Coordenação de Diversidade Linguística, com apoio da Superintendência do Iphan em Santa Catarina e da Divisão de Editoração e Publicações do Patrimônio (Divep).
Em decorrência da inclusão no Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL), em 2014, a língua recebeu o título de Referência Cultural Brasileira no mesmo ano. O Talian é uma língua de imigração falada no Brasil desde 1875 em regiões de ocupação italiana, especialmente em partes do Rio Grande do Sul, Paraná, Santa Catarina, Mato Grosso e Espírito Santo. Esse fenômeno cultural e linguístico é resultado da história de entrelaçamento entre povos, culturas e suas respectivas línguas, desde a chegada dos primeiros migrantes daquele país. Sua origem linguística é o italiano e os dialetos falados, principalmente, nas regiões do Vêneto, Trentino-Alto e Friuli-Venezia Giulia e Piemontes, Emilia-Romagna e Ligúria.
Os 2 mil novos exemplares impressos dos dicionários serão entregues à comunidade linguística Talian nos estados do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul. As superintendências estaduais do Iphan se articularão localmente para distribuir os exemplares. No caso do Rio Grande do Sul, devido às enchentes que afetam o estado, a entrega e a distribuição acontecerão quando houver condições logísticas. A previsão é de que a ação envolva também o Sistema Estadual de Bibliotecas do estado.
“Os dicionários do professor Darcy Loss Luzzatto, considerado um dos maiores estudiosos do Talian, constituem uma obra de muita relevância. A sua impressão promove maior acesso a este trabalho, contribuindo para o fortalecimento dessa língua que faz parte do Patrimônio Cultural Brasileiro”, avalia Thaís Werneck, coordenadora de Diversidade Linguística do Iphan. Ela ressalta, ainda, que a edição dos volumes do Dicionário Português Talian e do Dissionàrio Talian Portoghese amplia as perspectivas sobre a vitalidade dessa língua.
"Estamos muito felizes com a impressão dos dicionários Talian, essa é uma demanda antiga da comunidade e, após o Iphan ter adquirido os direitos para impressão dos dicionários em 2021, estamos concluindo esse processo que envolveu bastante diálogo, em especial com a Associação dos Difusores do Talian (Assodita) e a Universidade Estadual do Centro-Oeste do Paraná”, destaca.
INDL
O Inventário Nacional da Diversidade Linguística é uma política voltada para o reconhecimento da diversidade linguística como patrimônio cultural, por meio da identificação, documentação e ações de apoio e fomento. Por ser um instrumento com a dupla finalidade de pesquisar as línguas e reconhecê-las como patrimônio cultural, o INDL visa o mapeamento, a caracterização e o diagnóstico das diferentes situações relacionadas à pluralidade linguística brasileira.
Além de possibilitar a ampliação do mapa da diversidade linguística brasileira, os inventários também fomentam a mobilização das comunidades em torno dos temas relacionados à suas línguas maternas, contribuindo para o fortalecimento enquanto gestores do seu próprio patrimônio cultural.
Mais informações para a imprensa
comunicacao@iphan.gov.br
Marina Baldoni Amaral – marina.amaral@iphan.gov.br
www.gov.br/iphan
www.instagram.com/iphangovbr/
www.facebook.com/Iphangov | www.twitter.com/IphanGovBr www.youtube.com/IphanGovBr