Quadro de Disciplinas - Curso de Aperfeiçoamento TILSP
Publicado em
18/11/2021 16h22
ATIVIDADES SÍNCRONAS |
CARGA HORÁRIA |
1. Técnicas e procedimentos de traduzir e interpretar a Libras e o Português no campo educacional. | 08h |
2. A tradução e a interpretação de discursos semióticos – contribuições das metáforas e polissemias. | 06h |
3. Contribuições da Linguística para a tradução e interpretação de Libras. | 06h |
4. A atuação do intérprete surdo como ator e performer: Línguas de Sinais e os Sinais Internacionais. | 02h |
5.1. Meios de expressividade pela voz, fala e corpo na comunicação. (Para alunos não surdos) |
06h |
5.2. O surdo e a imersão nas práticas linguísticas para a tradução e interpretação. (Para alunos surdos) | 06h |
6. O Intérprete Educacional no Ensino Superior: especificidades e desafios dos TILSP na mediação da relação entre o professor e o aluno. | 06h |
7. A Atuação do Guia-Intérprete Educacional no Ensino Superior e Sua Relação com o Aluno Surdocego. | 02h |
8. Contribuições da ergonomia na atuação do Tradutor intérprete de Libras | 02h |
9. Práticas de Tradução de Textos Especializados. | 02h |
10. O Tradutor intérprete e as inovações e ferramentas tecnológicas. | 02h |
11. Rodas de Conversa | 08h |
12. Palestras | 02h |
13. Banca de Avaliação Final | 04h |
14. Evento Cultural Encerramento | 02h |
TOTAL DE CARGA HORÁRIA |
64 h |
ATIVIDADES ASSÍNCRONAS |
CARGA HORÁRIA |
Atividades de Avaliação | 80h |
Fóruns | 08 h |
Videoaulas | 16 h |
Vídeo Síntese | 10 h |
Carga horária complementar: Eventos |
02 h |
TOTAL DE CARGA HORÁRIA | 116 h |