Notícias
Tradução de obra de Boris Fausto para o turco tem o apoio da FBN
Foto: Simon Plestenjak/UOL
A morte do historiador Boris Fausto (1930-2023), no último dia 18 de abril, privou o Brasil de um de seus intérpretes mais brilhantes. A carreira do intelectual paulistano, filho de imigrantes judeus, esteve sempre ligada à Universidade de São Paulo, instituição que lhe concedeu todos os graus acadêmicos, da graduação à livre-docência, e onde atuou por muitos anos como professor vinculado ao Departamento de Ciência Política. Sua obra magna, A Revolução de 1930: historiografia e história (1970), é tida como texto obrigatório para o estudo do Brasil republicano.
Em outubro de 2022, a Fundação Biblioteca Nacional aprovou a concessão de recursos para o projeto de tradução de outra obra de Boris Fausto, História Concisa do Brasil, para o idioma turco. A tarefa em andamento está confiada à Editora da Universidade de Ancara, no país de origem da mãe do autor. Foi o próprio Fausto a autorizar a inscrição do projeto, em declaração de próprio punho encaminhada à equipe do Centro de Cooperação e Difusão, que coordena o Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior.
A tradutora, Zeynep Alpar, lamentou a morte do escritor e contou detalhes da preparação do livro: "O projeto de tradução corria bem, em constante crescimento, antes do terremoto que atingiu a Turquia em 6 e 20 de Fevereiro. Hoje em dia, tendo a refugiar-me no livro, imergindo-me nas páginas como uma espécie de terapia, fazendo algo de que gosto", ponderou. A obra deve ser lançada nos próximos meses, e conta com o importante apoio do Instituto Guimarães Rosa do Ministério das Relações Exteriores do Brasil, parceiro do Programa de Tradução.
O Presidente da FBN, Marco Lucchesi, também lastimou a morte do grande historiador: "Li todos os seus livros. Com entusiasmo. Grande perda!", escreveu o dirigente em sua conta no Twitter.