Notícias
Perfil | Pedro Ribeiro Martins executa o projeto de pesquisa Os tratados zoológicos e medicinais de Teofrasto de Éreso: O códice 278 da Biblioteca de Fócio nas edições da Fundação Biblioteca Nacional
Pedro Martins, pesquisador do Programa Nacional de Apoio à Pesquisa da Fundação Biblioteca Nacional.
O projeto de pesquisa “Os tratados zoológicos e medicinais de Teofrasto de Ereso: O códice 278 da Biblioteca de Fócio nas edições da Fundação Biblioteca Nacional” se situa dentro de uma iniciativa coletiva que objetiva constituir um laboratório de práticas de tradução, tendo por base o corpus multitemático da Biblioteca de Fócio (810 – 893 d. C.). O Projeto Fócio surgiu a partir da cooperação entre a Fundação Biblioteca Nacional e o projeto de extensão Núcleo de Documentação em Letras Clássicas (NDLC) da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), que se dedica a cooperar com bibliotecários na catalogação de obras raras em grego e em latim.
A obra de Fócio, patriarca de Constantinopla, reúne 280 resumos ou resenhas críticas, também chamadas códices, escritas pelo erudito a partir dos livros que teria lido. Assim, o Projeto Fócio foi inserido na linha “Estudos sobre Língua e Literatura Gregas”, do Núcleo de Estudos Clássicos da Fundação Biblioteca Nacional (NEC-FBN), com o objetivo de traduzir e anotar gradativamente os códices da Biblioteca de Fócio.
Na iniciativa ora divulgada, Pedro Ribeiro Martins pretende, especificamente, traduzir e comentar o códice 278 da Biblioteca de Fócio, que contém extratos de nove obras de Teofrasto de Éreso sobre zoologia e assuntos do campo da medicina antiga, analisando-os à luz dos Estudos Humanos-Animais. Posteriormente será apresentada uma tradução do códice, com o estudo de um paratexto de Máximo Margônio, bispo de Citera, presente nas edições de 1612 e de 1653 da Biblioteca de Fócio, ambas constantes do acervo da Fundação Biblioteca Nacional. Com o objetivo de contextualizar a recepção de Fócio no momento da publicação de sua editio princeps e subsequentes edições do séc. XVII, inclusive as duas presentes na Biblioteca Nacional, pretende-se fazer uma tradução com comentários da carta enviada por Máximo Margônio a Hoeschel que contém a apresentação da vida e obra do patriarca de Constantinopla.
Pedro Ribeiro Martins é professor de Língua e Literatura Grega da Universidade Federal do Rio de Janeiro, doutor em Filologia Grega pela Universidade de Göttingen (Alemanha), mestre em Estudos Clássicos pela Universidade de Coimbra (Portugal) e bacharel em Ciências Sociais pela Universidade de Brasília. Exerce a função de substituto eventual do Diretor Adjunto de Cultura e Extensão da Faculdade de Letras. Atua como vice-líder do grupo de pesquisa Animalia sobre as relações entre humanos e animais na antiguidade. É membro dos Grupos de Pesquisa Crítica Textual e Núcleo de Estudos Clássicos, ambos vinculados à Fundação Biblioteca Nacional. Coordena o setor de grego do projeto de extensão Núcleo de Documentação em Línguas Clássicas e é um dos líderes do Projeto Fócio. Atualmente desenvolve pesquisa como bolsista do PNAP-FBN.
Currículo Lattes: http://lattes.cnpq.br/1301654594039163