Présentation
Le Programme d’Appui à la Traduction et à la Publication d'Auteurs Brésiliens à l'Étranger est un programme de la Fondation de la Bibliothèque Nationale visant à publier des œuvres littéraires brésiliennes à l'étranger, en partenariat avec le Ministère des Affaires Étrangères.
Dans le cadre de ce programme, la Bibliothèque du Brésil a octroyé plus de 1 300 bourses au cours des 33 dernières années, réparties sur les cinq continents et dans plusieurs langues, telles que l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le roumain, le finnois, le russe et le macédonien, entre autres.
Plusieurs auteurs ont fait publier leurs œuvres à l’étranger, du contemporain au classique, tels que Clarice Lispector, Machado de Assis, Jorge Amado et Mário de Andrade.
Le programme fonctionne de la manière suivante : les éditeurs étrangers soumettent leurs projets de publication à la FBN, conformément à l'appel à propositions et au règlement du programme de traduction. Ensuite, un comité examine les documents soumis et une autre commission sélectionne les projets. Les projets doivent respecter les prérogatives du règlement permanent du programme et de l'appel à propositions en cours. Le règlement établit les principales lignes directrices, les documents à soumettre par les éditeurs proposants dans le cadre du processus de candidature, les critères d'évaluation utilisés par le comité d'évaluation pour la sélection des subventions à la traduction, ainsi que d'autres informations pertinentes.
Tous les deux ans, les appels à propositions du Programme de Traduction sont publiés, indiquant les dates des différentes étapes à réaliser pendant la période de validité (réception des demandes, éligibilité de la documentation, évaluation des propositions par le Comité d'évaluation et attribution des subventions à la traduction aux projets sélectionnés).
Regardez la vidéo explicative du programme ici (disponible uniquement en portugais).
Pour prendre contact, veuillez écrire à translation@bn.gov.br.